mất mát
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Perte, déperdition : "mất mát" désigne le fait de perdre quelque chose ou quelqu'un, de ne plus l'avoir à sa disposition, souvent avec une connotation de privation ou de dommage.
- Disparition, égarement : "mất mát" peut également signifier le fait qu'un objet soit égaré ou ait disparu, sans que l'on sache forcément où il se trouve.
Verbe (usage moins courant) :
- Perdre, égarer : utilisé comme verbe, "mất mát" signifie causer ou subir la perte de quelque chose.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Sau trận lũ, người dân chịu nhiều mất mát. (Après l'inondation, les habitants ont subi de nombreuses pertes.)
- Sự mất mát người thân là điều đau đớn nhất. (La perte d'un être cher est la chose la plus douloureuse.)
- Cuộc chiến gây ra mất mát lớn về người và của. (La guerre a causé de grandes pertes en vies humaines et en biens.)
Utilisation avancée
- "mất mát" en tant que concept abstrait : souvent utilisé pour évoquer des pertes immatérielles ou émotionnelles.
- Anh ấy cảm thấy một sự mất mát khôn nguôi trong lòng. (Il ressent une perte inconsolable dans son cœur.)
Variantes et mots apparentés
Mất (verbe) : perdre, disparaître. Terme plus général et plus courant.
- Tôi mất chìa khóa. (J'ai perdu mes clés.)
Thất lạc (verbe/adjectif) : être égaré, perdu (souvent pour des objets).
- Bưu kiện bị thất lạc. (Le colis a été égaré.)
Synonymes
- Perte : fait de perdre quelque chose.
- Déperdition : action de se perdre, diminution (souvent pour des ressources).
- Disparition : fait de disparaître.
Expressions idiomatiques
Mất mát đau thương : des pertes douloureuses et tragiques.
- Trận động đất để lại mất mát đau thương. (Le tremblement de terre a laissé des pertes douloureuses.)
Mất mát to lớn/không gì bù đắp được : une perte immense/irréparable.
- Đây là một mất mát to lớn cho cả tập thể. (C'est une perte immense pour toute l'équipe.)
- perdre
- Thư viện đã mất mát nhiều sáchla bibliothèque a perdu un grand nombre de livres